User Tools

Site Tools


denik:16_05_27

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
denik:16_05_27 [2016/06/04 23:24] – created transsibdenik:16_05_27 [2016/06/13 05:58] (current) transsib
Line 1: Line 1:
 ====== Letadlem přes blokády v Bolívii ====== ====== Letadlem přes blokády v Bolívii ======
  
-**27. 5.:** Ze čtyřdenního výletu na Salar a hory v okolí jsme docela unaveni a chystáme se odpočinout ve městě Uyuni. Alespoň do doby, než tam opravdu dorazíme. Okolí města je tvořeno menší skládkou a ve větru tu lehce poletují plastové obaly. Město samotné také moc krásy nepobralo a prašné ulice rámované tu a tam rozpadlými domky k odpočívání zrovna nevyzývají. Rozhodujeme se tedy pro další přejezd a to do města Potosí. To je umístěné přibližně 4000mnm, známé díky svým stříbrným dolům i (doslova) bohaté historii. Autobusy jezdí každkou chvilku, v okolí nástupiště tradičně někdo vykřikuje a shání pasažéry do té či oné destinace, a tak během půl hodiny nasedáme a vyrážíme na cestu zpět do hor, tentokrát těch západních.+**27. 5.:** Ze čtyřdenního výletu na Salar a hory v okolí jsme docela unaveni a chystáme se odpočinout ve městě Uyuni. Alespoň do doby, než tam opravdu dorazíme. Okolí města je tvořeno menší skládkou a ve větru tu lehce poletují plastové obaly. Město samotné také moc krásy nepobralo a prašné ulice rámované polorozpadlými domky k odpočívání zrovna nevyzývají. Rozhodujeme se tedy pro další přejezd a to do města Potosí. To je umístěné přibližně 4000 m n.m., známé díky svým stříbrným dolům i (doslova) bohaté historii. Autobusy jezdí každou chvilku, v okolí nástupiště tradičně někdo vykřikuje a shání pasažéry do té či oné destinace, a tak během půl hodiny nasedáme a vyrážíme na cestu zpět do hor, tentokrát těch západních.
  
-Pověsti nelhaly, Potosí je živé a hezké město. Ubytování máme přímo v centru za přijatelnou bolivijskou cenu 113 bolivijanů a krom tradičního topení snad nechybí vůbec nic. Město je plné místního fastfoodu (haburgery, hranolky, smažené placky) s cenami okolo 5 bolivianů i obchodů s pivem (místní Potosi) za 15, takže trpět nebudeme.+Pověsti nelhaly, Potosí je živé a hezké město. Ubytování máme přímo v centru za přijatelnou bolivijskou cenu 113 bolivijanů a kromě topení (tradičně) snad nechybí vůbec nic. Město je plné místního fastfoodu (haburgery, hranolky, smažené placky) s cenami okolo 5 bolivianů i obchodů s pivem (místní Potosina) za 15, takže trpět nebudeme.
  
-**28. 5.:** Je víkend a to, co vidíme, nás udivuje. Zatímco ostatní města byla o víkendu vylidněná, Potosí je pravým opakem. Je tu obrovský trh, který se rozkládá přes několik uzavřených ulic a nalézt zde lze v podstatě cokoliv. Od těstovin nejrůznějších tvarů, zeleniny i ovoce, po domácí potřeby a mobilní restaurace. Ty jsou k nalezení v různém stádiu vyspělostiobyčejné kotlíky plné vroucího oleje, sendvičové stánky, velké hrnce s polévkou a připravené salteňos (); nebo přímo posezení s několika hlavními jídly. Místní specialitou jsou ale hlavně sladkosti. Stánky plné šlehačkových dortů, buď v celku nebo na prodej za kus po 4 bolivianech (14 korun) a velmi často sladká pití různé barvy a hustoty zalitá větší či menší porcí podezřele tuhé šlehačky. Zkrátka a dobře, na nabrání energie a přidání tělesné izolace do bolívijské tuhé zimy ideální místo!+{{gallery>:jam:denik:16_05_28}}
  
-Zuzka večer dodržuje den odpočinku a já alespoň na chvilku mizím na Stříbrnou horu hned za městemOd 16století je děrována nesčetnými tunely těžby stříbraTčžba probíhá i dnes a do dolů denně chodí hromada exkurzí. I my jsme o jedné emýšleli, ale jde zásadě o pozorování horníků pracujících v mizerných podmínkách za nevelký plata to nás nakonec odradilo. Vyrážím tedy po povrchu. Celá hora je po hřebenu pokrytá světly z města působí trochu jako obří vánoční stromeček. Podél těch se bohužel nahoru na horu dostat nedáale jde to vedle malou vinoucí se cestičkou es chudinské čtvrti a staré rozpadlé těžební stroje a budovyAtmosféra úžasnátrochu jako Ostravě. :-Vytčžený materiál se vyváží hned na úbočí hory, která se tak do stran rozšiřuje a narůstáJe to dobré místo na sezení pod nezbytnou sochou Ježíšjde v klidu vypít pivo užít si výhled na město.+**285.:** Zatímco ostatní města byla o víkendu vylidněná, Potosí je pravým opakemJe tu obrovský trh, který se rozkládá es několik uzavřených ulic a nalézt zde lze podstatě cokoliv. Od těstovin nejrůznějších tvarů, zeleniny i ovoce, po domácí potřeby mobilní restaurace v různém stádiu vyspělosti. Obyčejné kotlíky s vroucím olejem na smaženísendvičové stánky, velké hrnce s polévkou a ipravené salteňos (argentinské empanády); nebo přímo posezení s několika hlavními jídlyMístní specialitou jsou ale hlavně sladkosti. Stánky plné šlehačkových dortůbuď celku nebo na prodej za kus po 4 bolivianech (14 koruna velmi často sladká pití různé barvy a hustoty zalitá větší či menší porcí podezřele tuhé šlehačkyZkrátka dobře, na nabrání energie přidání tělesné izolace do bolívijské tuhé zimy ideální místo!
  
-**29. 5.:** Opouštíme Potosí a chystáme se přejet do ještě hezčího hlavního města Bolívie – Sucre. Po asi hodině hledání správného autobusového nádraží (je jich tu několik), konečně dorážíme do moderní budovy, až podezřele nezapadající do celého okolí. V podstatě ihned kupujeme lístky na autobus a než stíháme dorazit na nástupiště, autobus odjíždí. Zpět v kanceláři nás ale posílají ven před nádraží. Autobus se potřebuje otočit a bude projíždět okolo ještě jednou, stačí mávnout a jedeme!+{{gallery>:jam:denik:16_05_28t}}
  
-Sucre je přibližně stejně velké jako Potosí (250-300 tisob), ale je položené podstatně níže (pouze 2800mnm), takže nás vítá teplo! Co si ale zachovává, je značně kopcovitý terénOstatně i ubytování máme na kopci nad mčstemKrásný výhled, pohodlné vycházení, horší návratyScházíme do města a narážíme na sváteční průvodPanenku Marii (pravděpodobně) vezou na autě a esouvají do kostela; za ní pochodují uniformě oblečení žáci náboženských škol celému uskupení dodává rytmus dechová pochodová kapelaJestli Bolívii něco neladí, jsou to dechové pochodové kapelyChvilku se snažíme rozeznávat zamýšlenou melodiiale ne a ne se podařit.+Zuzka večer dodržuje den odpočinku a já alespoň na chvilku mizím na Stříbrnou horu hned za městemOd 16. století je děrována nesčetnými tunely na těžbu stříbraTěžba probíhá dnes a do dolů kromě horníků denně chodí hromada exkurzíI my jsme o jedné přemýšleli, ale jde v zásadě o pozorování horníků pracujících v mizerných podmínkách za nevelký plat a to nás nakonec odradiloVyrážím tedy po povrchu. Celá hora je po hřebenu pokrytá světly a z města působí trochu jako obří vánoční stromečekPodél těch se bohužel nahoru na horu dostat nedá, ale jde to vedle malou vinoucí se cestičkou es chudinské čtvrti a staré rozpadlé těžební stroje budovyAtmosféra úžasná, trochu jako Ostravě. :-) Vytěžený materiál se vyváží hned na úbočí horykterá se tak do stran rozšiřuje a narůstá. Je to dobré místo na sezení a pod nezbytnou sochou Ježíše jde v klidu vypít pivo a užít si výhled na město.
  
-**30. 5.:** Vyrážíme na důkladnější prohlídku! Město je pojmenováno podle prvního (vlastně druhého, první byl na pár mčsíců Simón Bolívar, odtud Bolívie) prezidenta Antonio José de Sucre a oficiálně je hlavním městem Bolívie. Ve skutečnosti je označení trochu diskutabilní, protože vláda i prezident sídlí od konce 19. stol. v podstatně včtším La Pazu a v Sucre zůstala pouze moc jurisdikční. A možná to není úplně špatně, město si zachovalo ráz menšího, ale bohatého města a vyhlo se výraznějším architektonickým změnám. I díky tomu je dnes označeno jako národní dědictví UNESCA... a ulice jsou neuvěřitelně zaplněné advokátními kanceláři.+{{gallery>:jam:denik:16_05_28d}}
  
-Po náročném dni je potřeba se důkladně osvěžit a my nacházíme dobře vyhlížející zamřížované okénko (ostatně cedule Liquers lecos vypovídáa dostáváme mrazivě vychlazené pivo s překvapivým názvem Judas. Voltáž 7% a planoucí etiketa nás v pobožné zemi udivuje, nicméně pivo chutná výborně. Kombinujeme s pizzou od babičky (speciální stánek s malou troubou na malou pizzu, vyráběné sériově) jdeme se usadit na hlavní náměstíOdplata za požitkářský život však přichází vzápětí, jsme epadeni! Poprvé na cestě, já si odnáším poškrábaný nos a ústa, Zuzka ramenoSilný vítr shodil kus vysoké palmy a člověk by nevěřil, jak to z té výšky bolí. No nemáme si komu postěžovattak se rozhodujeme (hlavně já) pro druhou pizzu pivo radši dopíjíme dál od stromů.+**29. 5.:** Opouštíme Potosí a chystáme se přejet do ještě hezčího hlavního města Bolívie – Sucre. Po asi hodině hledání správného autobusového nádraží (je jich tu několik), konečně dorážíme do budovy tak moderní,že v okolí poměrně čníV podstatě ihned kupujeme lístky na autobus než stíháme dorazit na nástupiště, autobus odjíždíNaštěstí nás ale posílají ven ed nádražíAutobus se potřebuje otočit a bude projíždět okolo ještě jednoustačí mávnout jedeme!
  
-**31. 5.:** Původně jsme chtěli projít město, navštívit muzea a pokračovat dále do La PazuPlán by byl prošel, nebýt jedné z tradičních záležitostí Bolívie. Všude se o nich píše, byli jsme před nimi varováni, ale takovou výdrž jsme nečekaliBlokády jsou tu! Dopravcůse nelíbí vládou uvalené daně a nespokojenost dávají najevo rozsáhlými blokádami po celém jihu zeměOkolo 15 dopravních tahů je neprůjezdných a Sucrestejně tak jako kolik dalších stje izolováno od zbytku zeměZůstáváme tedy ve stě navštěvujeme bazén (zavřený) a muzeum tkanin původních obyvatel (otevřené krásné)Zaplatit si předem ubytování La Paz nebyl dobrý nápad.+Sucre je přibližně stejně velké jako Potosí (250-300 tisob), ale je položené podstatně níže (pouze 2800 m n.m.), takže nás vítá teplo! Co si ale zachovává, je značně kopcovitý terén. Ostatně i ubytování máme na kopci nad stem. Krásný výhledpohodlné vycházení, horší návratyScházíme do sta narážíme na sváteční průvod. Panenku Marii (pravděpodobněvezou na autě a přesouvají do kostela; za ní pochodují uniformě oblečení žáci katolických škol celému uskupení dodává rytmus dechová pochodová kapelaJestli nám Bolívii něco neladí, jsou to právě dechové pochodové kapely. Chvilku se snažíme rozeznávat zamýšlenou melodii, ale ne a ne se podařit.
  
-**1. 5.:** Blokády pokračují. Zdražují se letenky. Zůstáváme tudíž nadále ve městě a navštěvujeme kopec s Ježíšem (jak jinak) a muzeum, kde byla podepsána první bolivijská ústava samotným Bolivarem (konečnč otevřené, vyplatí se počkat).+{{ youtube>7R191yAITRU?small }}
  
-**2. 5.:** Blokády pokračují. Včerejší jednání s vládou ztroskotalo a prý se bude blokování silnic posilovat. Těžko říct jak, nic nejezdí. Každopádně se objevily letenky v akci, a tak neváháme, dvě hodiny před odletem je kupujeme a balíme se! Na letiště se překvapivě daří dorazit včas a nás čeká let s Boliviana de Aviación. Ačkoliv La Paz je letadlem vzdálený přibližně jednu hodinu, přímý let nemáme, to bychom si to správně neužili. Nejdříve půl hodiny do města Cochabamba a odtamtud další půlhodinu do finální destinace.+**30. 5.:** Vyrážíme na důkladnější prohlídku! Město je pojmenováno podle prvního (vlastně druhého, první byl na pár měsíců Simón Bolívar, odtud Bolívie) prezidenta Antonia José de Sucre a oficiálně je hlavním městem Bolívie. Ve skutečnosti je označení trochu diskutabilní, protože vláda i prezident sídlí od konce 19. stol. v podstatně větším La Pazu a v Sucre zůstala pouze moc jurisdikční. A možná to není úplně špatně, město si zachovalo ráz menšího, ale bohatého města a vyhnulo se výraznějším architektonickým změnám. I díky tomu je dnes označeno jako národní dědictví UNESCA... a ulice jsou neuvěřitelně zaplněné advokátními kanceláři. 
 + 
 +Po náročném dni je potřeba se důkladně osvěžit a my nacházíme dobře vyhlížející zamřížované okénko (ostatně cedule Liquers lecos vypovídá) a dostáváme mrazivě vychlazené pivo s překvapivým názvem Judas. Voltáž 7% a planoucí etiketa nás v pobožné zemi udivuje, nicméně pivo chutná výborně. Kombinujeme s pizzou od babičky (speciální stánek s malou troubou na malou pizzu, vyráběné sériově) a jdeme se usadit na hlavní náměstí. Odplata za požitkářský život však přichází vzápětí, jsme přepadeni! Poprvé na cestě, já si odnáším poškrábaný nos a ústa, Zuzka rameno. Silný vítr shodil kus vysoké palmy a člověk by nevěřil, jak to z té výšky bolí. No nemáme si komu postěžovat, tak se rozhodujeme (dobře, hlavně já) pro druhou pizzu a pivo radši dopíjíme dál od stromů. 
 + 
 +{{gallery>:jam:denik:16_05_30}} 
 + 
 +**31. 5.:** Původně jsme chtěli projít město, navštívit muzea a pokračovat dále do La Pazu. Plán by byl prošel, nebýt jedné z tradičních záležitostí Bolívie. Všude se o nich píše, byli jsme před nimi varováni, ale takovou výdrž jsme nečekali. Blokády jsou tu! Dopravcům se nelíbí vládou uvalené daně a nespokojenost dávají najevo rozsáhlými blokádami po celém jihu země. Okolo 15 dopravních tahů je neprůjezdných a Sucre, stejně tak jako několik dalších měst, je izolováno od zbytku země. Zůstáváme tedy ve městě a navštěvujeme bazén (zavřený) a muzeum tkanin původních obyvatel (otevřené a krásné). Zaplatit si předem ubytování v La Pazu nebyl dobrý nápad. 
 + 
 +**1. 6.:** Blokády pokračují. Zdražují se letenky. Zůstáváme tudíž nadále ve městě a navštěvujeme kopec s Ježíšem (jak jinak) a muzeum, kde byla podepsána první bolivijská ústava samotným Bolivarem (konečně otevřené, vyplatí se počkat). 
 + 
 +{{gallery>:jam:denik:16_06_01}} 
 + 
 +**2. 6.:** Blokády pokračují. Včerejší jednání s vládou ztroskotalo a prý se bude blokování silnic posilovat. Těžko říct jak, nic nejezdí. Každopádně se objevily letenky v akci, a tak neváháme, dvě hodiny před odletem je kupujeme a balíme se! Na letiště se překvapivě daří dorazit včas a nás čeká let s Boliviana de Aviación. Ačkoliv La Paz je letadlem vzdálený přibližně jednu hodinu, přímý let nemáme, to bychom si to správně neužili. Nejdříve půl hodiny do města Cochabamba a odtamtud další půlhodinu do finální destinace.
  
 Bezpečnostní kontroly nevypadají nijak závažně, a tak se rozhodujeme s sebou na palubu propašovat trochu portského (bolivijského) vína, to prý uklidňuje při vzletu a přistání. Jenže co čert nechtěl, zrovna batoh s inkriminovanou PET lahví se nelíbí kvůli elektronické čtečce. Musíme celý batoh vyndat a jsme odhaleni. Tekutiny se tu sice na palubu brát mohou, čistý líh by určitě prošel, ale jasně určující barva červeného vína se zakrýt nedá. Bezpečnost nám láhev zabavuje, že s alkoholem na palubu tedy ne. My se ale nevzdáváme, lámanou španělštinou vysvětlujeme, že Zuzka má docela strach z létání a taková trocha vína by ji dost uklidnila. Ochranka zjevně oceňuje naše pokusy, usměje se a je to dobré, hraje s námi. Že prý si máme nenápadně stoupnout vedle a počkat. Následuje dotaz, jestli máme vlastní skleničku. Když odpovíme, že bohužel nikoliv, posílá svého kolegu hledat kelímek. Po pár minutách se kolega vrací s čistým kelímkem a nenápadně nám za rentgenovým skenerem alespoň část vína přelévá. S díky oceňujeme přátelské chování bolivijské ochranky a jsme opět plně připraveni na vzlet! Bezpečnostní kontroly nevypadají nijak závažně, a tak se rozhodujeme s sebou na palubu propašovat trochu portského (bolivijského) vína, to prý uklidňuje při vzletu a přistání. Jenže co čert nechtěl, zrovna batoh s inkriminovanou PET lahví se nelíbí kvůli elektronické čtečce. Musíme celý batoh vyndat a jsme odhaleni. Tekutiny se tu sice na palubu brát mohou, čistý líh by určitě prošel, ale jasně určující barva červeného vína se zakrýt nedá. Bezpečnost nám láhev zabavuje, že s alkoholem na palubu tedy ne. My se ale nevzdáváme, lámanou španělštinou vysvětlujeme, že Zuzka má docela strach z létání a taková trocha vína by ji dost uklidnila. Ochranka zjevně oceňuje naše pokusy, usměje se a je to dobré, hraje s námi. Že prý si máme nenápadně stoupnout vedle a počkat. Následuje dotaz, jestli máme vlastní skleničku. Když odpovíme, že bohužel nikoliv, posílá svého kolegu hledat kelímek. Po pár minutách se kolega vrací s čistým kelímkem a nenápadně nám za rentgenovým skenerem alespoň část vína přelévá. S díky oceňujeme přátelské chování bolivijské ochranky a jsme opět plně připraveni na vzlet!
Line 27: Line 39:
 Dva přelety sice znamenají dvojnásobnou porci občerstvení občerstvení (letušky během vzletu a přistání ani nestíhají), ale také dvojnásobnou porci poctivých horských turbulencí. Zvlášť poslední přistání ve 4200 metrech mezi zasněženými hřebeny je zážitek. Díky portskému jsou následky trochu zmírněné, ale i tak po Zuzce zůstávají na sedadle vypadané bílé vlasy. La Paz je tu! Dva přelety sice znamenají dvojnásobnou porci občerstvení občerstvení (letušky během vzletu a přistání ani nestíhají), ale také dvojnásobnou porci poctivých horských turbulencí. Zvlášť poslední přistání ve 4200 metrech mezi zasněženými hřebeny je zážitek. Díky portskému jsou následky trochu zmírněné, ale i tak po Zuzce zůstávají na sedadle vypadané bílé vlasy. La Paz je tu!
  
 +{{gallery>:jam:denik:16_06_02}}
 +
 +[[denik:16_05_19|< Ilegální přechod hranic a solná pláň v Bolívii]] | [[denik:16_06_02|Z La Pazu po stezce Inků do tropů >]]
 +
 +{{fbc>}}
denik/16_05_27.1465075475.txt.gz · Last modified: 2016/06/04 23:24 by transsib